La version nippone de Bayonetta inclurait-elle la langue française ?

La démo de Bayonetta nous en dit plus sur les langues que pourrait contenir le jeu japonais, alors que celui-ci est censé être zoné.
Edité par Sega et développé par Platinum Games, Bayonetta est l'un des beat'em all les plus attendus du moment. Dans un univers "Sexy Chocolat" à la sauce Devil May Cry, la belle sorcière risque de vous ensorceler et d'en attirer plus d'un dans ses filets.

Aujourd'hui est apparu sur le PlayStation Store japonais la démo de Bayonetta. Par curiosité, nous nous sommes rendus dans les options. Et la surprise, nous découvrons que celle-ci nous propose plusieurs langages dont le français :

Curieux vous ne trouvez pas ? Souvenez-vous, le site de Kotaku nous avait affirmé, par un représentant de Sega Europe, que la version japonaise de Bayonetta serait zonée et lue uniquement par une console nippone. Alors pourquoi inclure des langues autres que le japonais, si le jeu ne peut pas sortir de son territoire d’origine ? Zoné ou pas ? Nous le serons très prochainement puisque la sorcière ultra sexy débarque au pays du soleil levant le 29 octobre 2009 sur PlayStation 3 et Xbox 360.

Quoi qu’il en soit, vous pouvez vous donner un petit avis du jeu dès maintenant en vous rendant sur le Store nippon. Malheureusement, cette version d’essai ne contient que des sous-titres japonais et anglais, même si le français est affiché dans les options…

Plan du site